Translation is a Professional service, so treat it as such. The professional service of a translator requires knowledge and academic training in multiple disciplines, the knowledge of multiple languages, multiple cultures, and the art of communicate by the written word.
Do not expect to pay minimum wages for professional translation services. Use the following to get an idea of your project costs.
A good translator could spend an hour per translated page ( 81/2 x 11 letter size page, 12 words per line, 60 lines per page).
What is the hourly rate of unskilled workers vs. professional services?
Now, for websites in Spanish and English we are mixing, translation skills, programming skills, web designing skills.
The mix of all those skills have to be taken into consideration.
SpanishTech is a one-stop shop for Spanish and English communications needs. SpanishTech have the capability to perform English to Spanish translations of documents, design, create and host bilingual English and Spanish websites, translate your website to Spanish, social media in Spanish, and SEO in Spanish.
SpanishTech is where Spanish communications and technology integration happens.
We guarantee our work is accurate for the life of the document, we give you 90-day free updates and changes, and a money back warranty should we miss a deadline or our client is not satisfied with our work for whatever reason.
Speaking English and Spanish, having a Latino last name, living in a Latin American country or having a Latino heritage does not make a Spanish translator.
If that was the case and if we use the above mentioned as qualifiers, then newspapers will not need editors; the receptionist could write the newspaper articles just because she speaks English.
Translating is not a matter of knowing 2 languages, there is a need to know how to write, grammar, spelling, semantics, cultural differences, etc.
- Not everyone that claims to be translators is a good translator.
- Computers do not and cannot do the job of a translator.
- A good translator should not hesitate to have their work reviewed by a third party.
US Hispanics? US Latinos?
There is a socioeconomic difference between what is perceived as a Hispanic in the USA and a Latino in the USA.
Hispanic, Latino, Spanish Speaking population, no matter what the label if a label is needed in order to be compartmentalized and sorted in to a matrix; Hispanic Seems to fit the bill.
Latinos prefer Spanish, Latinos understand English, Latinos Speak English, Latinos Read & Write English, Latinos adapt and can evolve in an English speaking world, but Spanish is at their core for communications.
The important thing to recognize is that SPANISH LANGUAGE is the common bond that keeps these groups together because Spanish is the language to communicate, to keep in touch with parents, grand parents, childhood friends, and families.
Many will assimilate the US language and culture, but Spanish is in their hearts and minds, in their Latin music, Latin recipes, Latin flavors.
We read it and hear it in the net, the news, the blogs, every day that social media networks are captivating millions and millions of people.
People spend several hours a day in their Social Media sites, they visit every day and one of the most astonishing fact, Facebook is now boasting over 900 million users in their social network, if we add twitter and the others the numbers are staggering.
If we take away the entire population of the untied estates estimated at 300 million, there are still over 600 million people left out there. Do you know how many of those 900 million people will like to see / read / use your content in Spanish?
Social media in Spanish will allow you to capture the Spanish Speaking audiences that are now residents in Europe, United States and Latino audiences that have migrated all around the world.
SpanishTech develops and translates your social media content, your message, your strategy from English to Spanish or Spanish to English. We are resident experts with feet on the ground on both markets, and with the capability to give you presence in a localized manner or global matter.
Contact SpanishTech to have your bilingual communications needs including your social media in Spanish, your website in Spanish, and your SEO in Spanish taken care of.
If we do not increase your SEO rankings to a better position, you simply do not pay ONE cent for the work done.
Simply put: No Improvement in SEO ranking, NO SEO payment due.
We do not ask for money upfront, all we ask from you is 10 weeks of time and an escrow or written commitment to us stating that “When you see improvement in your SEO rankings and see tangible SEO results, you will stand by our agreement and financial commitment”
We have samples of clients and cases that we can share with you in regards to SEO, ranging from small local businesses to law offices and national franchise networks.
There are many Spanish translation companies in Texas, but try searching in any engine for “Spanish translations Texas” or “Spanish translations Austin” or “Spanish translations Austin Texas”. On a good day we will show in the top organic results.
In the local market where being a siding contractor is very competitive, our client Hardie Siding ranks very well, even above the manufacturer in organic results. You can see for yourself if you search “Hardie Siding in Austin” you will see how we ranked our client PSP Company.
You can search “cleaning franchise Austin” or “cleaning franchise Memphis” or “commercial cleaning franchise Atlanta” or any of those combinations to see once again how we ranked our client, Bonus Building Care, in the top spot of organic results.
We encourage paid advertising, but many times our clients are satisfied with plain old organic results.
CALL US if you want to know more! 512-565-6924
SpanishTech helps U.S. businesses that need to extend their market reach into the Latin American and Hispanic markets in English & Spanish. Our services include direct mail, marketing materials, TV & radio, websites in English, websites in Spanish, Spanish SEO, English SEO, multimedia interactives, presentations, collaterals, voice overs, podcasts, social media in Spanish and English, and generally all bilingual and bi-cultural communications in English and Spanish.
Spanish to English translations of financial documents, mortgage documents, loan applications, explanations of terms and conditions, retirement plans, insurance policies, financial planning, etc.
We specialize in covering all financial and lender institutions’ needs such as Spanish translation of mortgages, loan applications, forms, checking, savings, and money market accounts, financial documents including marketing, advertising, and online content.